Галатея на шестернях.
Хочется зеленого и в Испанию. Этот солнечно-летний набор в мыслях так греет душу, что факт необходимости перевода статей уходит на N-ный план.
А статьи очень забавно переводить translate.ru: банальная фраза "the theory of plane and space curves" ("теория плоских и пространственных кривых";) была переведена как "теория самолета и космических кривых". Только вдуматься: космические кривые. В этом словосочетании заключены метафизика Аристотеля, космогония Канта и космология Джордано Бруно...
А фильм "Вики Кристина Барселона" был просто чудесным. Отсутствие перевода только усилило впечатление. И от него жажда лета и Испании только усилилась.

@темы: Будни

Комментарии
26.04.2009 в 18:28

лучше никому не говори
...жаль фильм я не смотрела...но в испанию тоже хочу. Вот сейчас учусь с двумя испаночками, немного узнаю о этой стране и язык развиваю...интересные они и очень свое образные....
...думаю когда-нибудь слетаю вместе с ними на их родину....)
26.04.2009 в 18:30

Галатея на шестернях.
*The_Dutchess*
*смеется* Ну вам его еще рано смотреть. Это все-таки эротика )))

Я испанский не знаю. И как-то и знать не хочу. Мне и английского хватает. Технического.
26.04.2009 в 18:58

лучше никому не говори
B.Sacred
...а мне их язык нравиться...я бы даже выучила...красивый)
26.04.2009 в 19:16

Галатея на шестернях.
*The_Dutchess*
У них красивый язык. Не спорю. Просто я полный ноль в плане способностей к языкам.))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail